mardi 27 octobre 2015
mercredi 21 octobre 2015
vendredi 11 septembre 2015
mardi 23 juin 2015
lundi 22 juin 2015
samedi 20 juin 2015
vendredi 19 juin 2015
mercredi 17 juin 2015
OMMUNIQUE Razak publie son 9e livre en France
COMMUNIQUE
Razak
publie son 9e livre en France
« Navarenne, hymne à la démilitarisation »,
tel est le titre du nouvel ouvrage littéraire que Razak vient de publier chez Edilivre. Composé
de 7 stances déclamatoires, ce livre est le 4e à être édité en
France en double format (papier et électronique) et le 9e de toute sa bibliographie. Deux ouvrages de
celle-ci sont dédiés au 7e art, son domaine de prédilection.
Razak l’artiste-peintre est l’initiateur du Prix
International de l’Humour (au début de 2015 les Bouzghiba-Awards ont soufflé
leur 10eme bougie et le lauréat n’est autre que Plantu). Mars
dernier, il a exposé à l’Alliance Française de Safi ses « Haikus
picturaux ». Cette exposition
picturo-littéraire centrée autour du haïku et d’une thématique inédite
n’est pas passée inaperçue. On en a fait un large écho
à travers les médias, tous supports confondus. Comme quintessence, un livre
d’art en cours d’achèvement en fera l’apologie.
L’œuvre ’’Navarenne’’ marque un retour à la poésie descriptive.
L’éditeur parisien l’a classée dans la rubrique ’’classique’’ et l’a mise
online le 12 juin 2015 dans son site web officiel .
Par compassion, le narrateur dédie ses méditations à une île
grecque prise d’assaut par les Nazis, lors de la deuxième Guerre Mondiale. Le
nom géographique originel de cette île est Navarone et le nom poétique qu’elle
se voit baptiser pour les circonstances poétiques est Navarenne. C’est un hymne
à la Paix et la coexistence pacifique.
Ainsi, si le cinéma hollywoodien s’est intéressé aux désastres que
Dunkerque et Navarone ont subis après l’invasion hitlérienne, Razak a préféré
le cinéma mental que seuls les mots emphatiques et compatissants peuvent
générer spirituellement.
Cette parution vient à point nommé, puisque l’auteur marocain est,
à nouveau, invité au 3e salon
du livre de la région de Champagne-Ardenne qui se tiendra en automne prochain.
Il y dédicacera les quatre livres édités en France et exposera quelques
spécimens de ses «haïkus picturaux».
A ce propos, Razak nous livre ses impressions:
« La publication de ’’Navarenne’’ a relativement pris du temps
par rapport aux deux autres ouvrages publiés par Edilivre, à cause des clauses
du nouveau contrat d’édition où cet éditeur a ajouté un nouveau chapitre et un ISBN supplémentaire pour les liseuses
électroniques (epub). Vu le retard accumulé, j’avais failli résilier le
contrat. Mieux vaut tard que jamais. Ce que je souhaite vivement, c’est de
permettre à mon livre de participer aux différents concours littéraires
organisés au Maroc, notamment ceux qui ont une certaine crédibilité. Le but
n’est pas de gagner de l’argent, comme l’espèrent souvent les écrivaillons cupides, mais de confirmer
une présence et un itinéraire ardemment arpenté. Par ailleurs, conformément aux
clauses du contrat, il sera demandé à l’éditeur de distribuer gratuitement des
copies électroniques (PDF) à une pléiade de journalistes marocains, comme cela
s’est effectué avec l’éditeur parisien qui a publié le roman ''ZONA'' en 2012. Pourquoi j’ai récidivé avec ’’Edilivre’’ et pas avec
’’Le Manuscrit.com’’ ? Parce que tout simplement, le premier éditeur, sis
Saint-Denis, a été derrière l’idée lumineuse et novatrice de créer des
’’clubs-auteurs’’ dont il a tapissé la carte hexagonale. Une idée qui commence
à donner ses fruits et faire des envieux. Il y’en a dans toutes les
régions de France et même en Belgique,
en Suisse et en Algérie. Pourquoi pas le Maroc? Je souhaite que bientôt on en
aura un au Maroc. Un salon du livre organisé par des auteurs est plus
valeureux qu’un salon organisé par des marchands de livres cupides. C’est le
moins que l’on puisse dire.»
EXTRAIT
« Navarone, ô baie lumineuse de la Grèce
péninsulaire, sanctifiée depuis jadis, par l’Olympe et bénie par Héra et
Minerve. Navarone, corridor demi-circulaire dont les rebords font communiquer
les fluides lagunaires et lacustres. Hèle ton nom dans toute sa consonance et
sa rémanence. Navarone, auréole spacieuse, pleine de gorges rugueuses et de
collines gypseuses, lieux sereins où l’Histoire, en trébuchant, a craché ses
sédiments spécifiques. Moi, je t’appelle Navarre ; et tant pis si
concurremment, d’autres territoires d’Ibérie, du pays de Gale ou de Gaule en
réclameraient la paternité géographique. Non, je rectifie le tir et le titre,
il y a trop de fanfare autour de la racine Navarre, je t’appellerais Navarenne,
pour éviter tout amalgame. D’ailleurs, ce joli mot qui chantonne, a un
diminutif qui rime avec Varennes, qui fut historiquement, pour Gavroche et les
vaillants Sans-Culottes, une balise lumineuse sur le chemin de la liberté. En
outre, le terme Nava veut dire 9 en sanskrit. Cela signifie que si le sacrifice
est un, la gloire est multipliée par 9. (…)
Quand la
malédiction des hommes fous t’a cernée de toute part, l’étoile polaire a cessé
de scintiller. Les blondes aurores, qui autrefois, ajoutaient une teinte dorée
aux objets taciturnes, ne ramènent plus que les journées maussades. Elles
n’apportent que les malheurs, les pleurs et les mauvaises nouvelles. Un vent
contraire accentue les contrariétés dramatiques. Le mal devance et dépasse de loin le
remède. Les monstres de Némée se sont remis à l’ouvrage mortuaire, après des
siècles de dormance. L’émail éclatant de ton front devient sinistre. Du
douceâtre au noirâtre, son gai aspect vire au funèbre. L’écume verdâtre
blanchit tes roches ocres, autrefois cortège sublime de coteaux étincelants et
disparates. L’éclatante
baie devient une succession de périlleux rivages au sort incertain. Le récif côtier n’est
plus récif, c’est devenu une enclave qui prolonge son socle anguleux et escarpé
jusqu’au pied de la montagne.
Dans certains endroits, le massif se morcelle en de petits pics, pour
constituer une ligne discontinue de pieux aigus enfoncés dans la terre. La
forêt vierge a pris peur. Elle grimpe sur le dos ondoyant de cette élévation,
pour ne pas mouiller les orteils boisés, par l’acide qui rampe vers elle, comme
un reptile qui s’aplatit insidieusement, dès qu’il s’approche du rivage. La
lisière des grands arbres se tient derrière. Les plus fragiles, affreusement dégarnis en feuillages, se trouvent devant,
avec les pousses végétales les plus faibles. Ils sont penchés vers la mer,
comme les cornes pointues d’un bœuf de corrida devant le matador, dans son jeu mortel. Elle regarde la mer
comme une rivale. Autrefois, c’était la lune de miel d’un mariage éternel. Soudain, le ciel
s’obscurcit, une nuée d’oiseaux de malheur dont la chair est faite de métal et
dont le sang est kérosène, surgit de l’horizon opaque bruni par les fumées
noirâtres des incendiaires. Du ciel entrebâillé et en flammes, sort une
multitude de croix dotées d’hélices aérodynamiques. Les ailes qui en donnent
l’allure schématique, sont équipées de mitrailleuses. Ces oiseaux de fer survolent le rivage,
comme des prédateurs avides de chair humaine et de frais végétal. N’entends-tu pas leurs rugissements dans
les airs ? »
Pour plus d’informations prière prendre
contact via :
GSM 0672538512
abderaz@laposte.net
Du même auteur :
– « L’Homme
sans ombre »
(Roman
feuilleton paru dans le journal Libération, 1991)
– « Au-delà de
l’Artifex, je dis »
(Ed. Maxime,
Montréal, CANADA, 1995)
– Monographie «
Bouzghiba-Awards » (Tome-1)
(Elmoutaki
Printer, Mohammedia, MAROC, 2008)
– « Bouzghiba-Awards,
les vertus d’un prix transculturel » (Tome-2)
(Edilivre,
FRANCE, 2012)
– « Zona »
(roman psychologique)
(Ed. Le
Manuscrit, FRANCE, 2012)
– « Le cinéma
indien entre Nirvana et Navarasas »
(I.P.S Kénitra,
MAROC, 2012)
– « Mère Gé
face aux tribulations de Père Dé »
(Edilivre,
FRANCE, 2012)
– « A Voix Nue,
chroniques cinématographiques »
(Imp. Bidaoui,
MAROC, 2014
–
«Bouzghiba-Awards . De l’humour au Prix de mille ardeurs » ( Tome 3)
(Imp. Bidaoui,
MAROC, 2015)
– « Navarenne,
hymne à la démilitarisation »
(Edilivre,
FRANCE, 2015)
بلاغ رزاق يصدر كتابه التاسع بفرنسا
بلاغ
رزاق يصدر كتابه التاسع بفرنسا
صدر مؤخرا بفرنسا عن منشورات " إيديليفر" الباريسية كتاب
جديد للمبدع المغربي رزاق
عبدالرزاق بعنوان:'' نافرين، أنشودة السلام''. يشتمل هذا الإبداع الأدبي الجديد
الذي يعتمد على النثر الشعري كأسلوب
للكتابة على سبعة وقفات تأملية صيغت على
شكل مناجاة، يتعاطف من خلالها الكاتب مع جزيرة إغريقية تعرضت لقصف القوات النازية،
إبان الحرب العالمية الثانية. و اسمها الجغرافي الأصلي هو :
نافارون، و ما لحق بها من خراب ودمار لا يقل وحشية عما تعرضت له
دونكيرك و وهضاب النورماندي الفرنسية. فإذا كانت السينما الهوليودية قد
اهتمت بهذين الموقعيين
الذين وقعت فيهما الواقعة ، فإن رزاق فضل المنحى الشعري، معتبرا أن في عمق الألفاظ
الشاعرية توجد المعاني الخالدات، وأنبل الإيحاءات.
يعتبر رزاق من الأدباء المغاربة الأوائل الذين نشرت أعمالهم الأدبية في
فرنسا في حلتين ورقية والكترونية. وله في هذا الخضم أربعة كتب. ثلاثة منها نشرت عن
طريق الناشر الباريسي سالف الذكر، وواحد آخر
(قصة روائية) عن طريق " لومانيسكري"، والذي يوجد مقره هو أيضا بباريس . و هذين الناشرين
يعتبران من الرواد في هذا المجال، على المستوى الأوروبي، مع بعض الامتياز ل" إيديليفر"، لأنه كان وراء الفكرة
الجذابة التي تتعلق بإحداث نواد للكتاب،
بجميع مناطق وجهات فرنسا، تنشط بشكل فعال وايجابي.
فمن الناحية الكرونولوجية يعتبر
كتاب ''نافارين'' التاسع من المجموعة
الببلوغرافية التي صدرت لحد الآن ل رزاق
عبدالرزاق . من بين الكتب المتبقية يوجد اثنان يهمان الفن السابع وهما: ''السينما
الهندية بين النيرفانا والأحاسيس الإدراكية التسعة''، و'' بصوت عار، نصوص
سينمائية''.
نذكر كذلك أن
رزاق عبدالرزاق الفنان التشكيلي هو
مؤسس الجائزة الدواية للفن الساخر، والتي كان متوجها العاشر هو رسام الكاريكاتير
بلانتو . كما أقام في شهر مارس 2015 معرضا فنيا
بمدينة أسفي، يزاوج من خلاله بين شعر الهايكو وفن الصباغة، وذلك تحت ثيمة:
''هايكو وتشكيل'' . ونضرا لنجاح هذا المعرض متعدد الأبعاد الثقافية سيصدر عما قريب
كتابا فنيا حول هذه التجربة الرائدة. كما يستعد رزاق للمشاركة للمرة الثالثة في معرض الكتاب لمنطقة
شامبانيا أردينيا بفرنسا . الذي سيعقد في فصل الخريف المقبل. فبالإضافة للكتب التي
نشرها في فرنسا ، سيسافر إلى فرنسا ومعه
نماذج من معرضه الأخير '' هايكو وتشكيل''.
وبهذه المناسبة يدلي المبدع المغربي بالتصريح التالي :
'' هذا الإصدار جاء في الوقت المناسب، ولو أن مقارنة مع الكتابين الأولين ،
أخذت عملية النشر أشهرا كاملة، لأن الناشر
غير بنود
العقد القديم، حيث أضاف فصلا خاصا
بصنع الكتاب على شكل ''طابليت'' للقراءة ((epub، كما هو
منتشر في العالم الانجلوسكسوني. و
تطبيقا لنصوص العقد المبرم بيننا ، سأطلب من الناشر توزيع نسخ الكترونية مجانا
للصحافيين المغاربة ، كما فعل الناشر
الآخر الذي اصدر قصتي الروائية '' زونا
'' سنة 2012 . كل ما أتمناه هو أن يسمح
لكتابي بالمشاركة في الجوائز الأدبية التي تنظم في المغرب ، خاصة تلك التي لها
مصداقية . ما أريده ليس ربح المال ، وإنما إثبات الذات . ففيما يخص أندية المؤلفين التي كانت دار النشر "إيديليفر"،
السباقة في خلقها ليس فقط في فرنسا بل في
بلجيكا، وسويسرا و حتى في الجزائر، أتمنى
أن ترى النور في المستقبل العاجل
في المغرب ، لأن هذه التجربة بدأت تعطي أكلها وتمارها. حبذا لو حذا الفاعلون الثقافيون بالمغرب
بشقيهما المؤسساتي الرسمي (الوزارة
الوصية، مهنيو النشر ...) و المستقل (اتحاد كتاب المغرب، بيت الشعر
... ) حذو هذه الأندية، التي يبقى هدفها الأول
و الأسمى هو تشجيع القراءة وشيوع الفكر بين الأوساط الشعبية. وأي مبادرة
من طرف المؤلفين ، تكون أكثر وقعا من تلك
التي ينظمها المتطفلون الجشعون، الذين
يجنون الإرباح على حساب الكتاب والشعراء . ''
للمزيد من المعلومات المرجو الاتصال عبر
موبايل 0672538512
abderaz@laposte.net
mardi 5 mai 2015
جوزيف بلاتر يواجه الانتقادات بذكاء
جوزيف بلاتر يواجه الانتقادات بذكاء
من أجل إتاحة الفرصة للمتوجين بجائزة بوزغيبة الدولية
للفن الساخر، للاطلاع على ما كتب عنهم في الكتاب المونوغرافي المخصص لهم، تم التوزيع
عليهم بعض النسخ من المؤلف الجديد الصادر تحت عنوان:
« Bouzghiba-Awards,
de l’humour au Prix de mille ardeurs »
(السخرية عبر جائزة منتهى التعب).
إن الأول من حصل على نسخة من هذا المؤلف هو
الكارياكاتيريست المغربي العربي الصبان، المتوج الخامس. وبالنسبة للأجانب الذين تعرف عناوينهم، فقد تم إرسالها إليهم عبر البريد الجوي.
وبما أن الفيفا معنية بالأمر، باعتبارها المسؤولة
دوليا على قطاع رياضة كرة القدم، و التي
تم تتويجها رمزيا سنة2013 ، وخصص لها حيز هام من هذا الكتاب، توصل رئيسها الحالي بنسخة، مع العلم أنه من
الطبيعي أن يهتم الكتاب بمساره كفاعل رياضي،
وبطريقة عمله كرئيس لفيدرالية دولية لها وزنها على مستوى القاري .
لكن الأنكى
والطريف في آن واحد، هو الطريقة التي
تعامل بها بلاتر، مع محتويات الكتاب. ذلك أن رغم بعض الملاحظات السلبية التي كشف عنها الكتاب،
ورغم فضح بعض الهفوات التي سقطت فيها
الفيفا، أجاب السيد بلاتر بروح مرحة
ورياضية عما قرأه في الكتاب ، وهذا يبرهن
على ذكاء في التعامل ، اتجاه المؤلفين الذين يحاولون الابتعاد عن لغة الخشب والمحاباة،
لكي يجعلوا من الموضوعية مبدأ لهم، ومثالا
عاليا يقتدى به.
يوجد في الكتاب رسما كاريكاتيريا يجمع بوزغيبة
و بلاتر ، يتحاوران عمن اخترع كرة القدم . بلاتر يقول الانجليز، فيرد عليه
بوزغيبة بالنفي، موضحا أن بوجعران ''scarabée''
هو الأول من دحرج الكرة
برجليه. والرسم تجسيد حي لمستملحه حكاها
صديق لمؤلف الكتاب، ومؤسس جائزة الدولية للفن الساخر، رزاق عبدالرزاق.
حبذا لو
تصرف ساستنا بنفس سعة الصدر، اتجاه منتقديهم، بعيدا
عن التشنج والمغالاة . لنأخذ العبرة إذن من العبارات الودية والايجابية التي بعث بها السيد جوزيف بلاتر على شكل رسالة، وهي الثانية من نوعها، بعد الأولى التي بعث بها بمجرد تسلم الفيفا اللوحة الفنية التي تجسد
الطروفي التاسع، لهذه الجائزة العابرة للقارات والثقافات.
نذكر أن الصحافة
بصنفيها الورقي والالكتروني اهتمت حينها بهذا الحدث الثقافي الذي يمتزج بالرياضة،
والدعابة :
»أشكرك على النسخة
التي بعثتها إلي من كتابك '' السخرية عبر جائزة منتها التعب''- الجزء الثالث-.
إنها مبادرة رائعة، حيث تلمست بين طياته ميولك الفطري
للدعابة . شكرا على شغفك وحماسك ، وأتمنى أن تظل الكرة المستديرة تثير
إلهامك وسعادتك. كذلك أتمنى كل النجاح لمؤلفك . أرجو
أن تتفضلوا بقبول مشاعري الودية.
جوزيف بلاتر. «
Inscription à :
Articles (Atom)